En abril y junio posteé acerca de Global Voices en español y la labor de traducción que se hace ahí de posts de distintos blogs de todo el mundo, ver Global Voices en Español y Global Voices en Español - II. Se me ocurrió hoy volver nuevamente sobre el tema (de paso que parece que ésto lo hiciera predeterminadamente cada dos meses, cuando no es así realmente).
La novedad es que la situación ha cambiado un poco, hay ahora un equipo de traductores voluntarios que apoya en la labor y ésto ha incidido sobre la cantidad de posts que se traducen, por ejemplo en el pasado mes de julio se tradujeron un total de 102 posts, contra 45 en el mes de junio, y en éste mes de agosto vamos en 48 a la fecha.
Pero la cantidad es sólo una variable estadística, para mi lo más importante es la calidad de los posts traducidos tanto en la información veráz que proveen como en la oportunidad de enterarme de asuntos que normalmente escapan a mi atención o en el detalle de los mismos que me entero al leerlos o traducirlos. Es por ésto que me permito recomendarles algunos de los posts para compartir su lectura con ustedes:
Guatemala: Columna de Escritor toca nervio entre Bloggers - O de cómo la gente en los medios tradicionales no termina de entender a los blogs.
Rusia: Los BAMenses y Rusia: Notas desde Irkutsk y Poronaysk - Un par de posts de las impresiones de un fotógrafo ruso viajando a través de Siberia.
Israel: Refugiados sudaneses. Darfur: un nuevo Auschwitz - Un estremededor post sobre lo que opinan los bloggers judíos de éste nuevo holocausto y la indiferencia de su gobierno.
Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – Parte 1 y Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – parte 2 - Eso, blogs en Honduras ¿O pensaban que no había?
Tanzania: Lecciones de como construir una comunidad virtual de blogs - La historia de cómo la comunidad blogger de Tanzania se organizó para contar con su propio website.
Japón: Zona cero en Kashiwazaki-Kariwa - El espeluznante relato de "casi" una tragedia nuclear.
Africa: Dejen de tratar de salvar África y Uganda: Responde –y no responde- al “Dejen de Tratar de Salvar África” - O de como realizar acciones humanitarias también puede ser una moda muy mal vista por sus beneficiarios.
Una Blogger americana en la tierra de “Abajo Estados Unidos” - Las experiencias de una blogger en Afganistán.
Nigeria: Hablando de Agregadores, Derechos de Autor y Profesionalismo - No a todo el mundo le gusta que lo incluyan en una página web sin su permiso.
África: Blogueando sobre TED Global - Un interesante recuento de la última edición de dicha serie de conferencias.
Bangladesh: Redescubiendo raíces culturales, enfrentando retos y reconociendo éxitos - De cómo los bloggers de Bangladesh se ven a si mismos.
Kurdistán: El estado del activismo kurdo - La nación Kurda también tiene su blogósfera.
China: Blogueando las inundaciones de verano - Los blogs chinos reportan.
Y bueno, no quiero hacer demasiado larga la lista, con eso tienen bastante para leer, si les interesan los temas mencionados claro. Y si es así ahí tienen la página completa para encontrar muchos más posts aún. Diariamente posteamos entre 3 y 8 nuevas traducciones que abarcan muy variados temas. Algo de su gusto habrá. Si el sitio les agrada pueden incluir el botón correspondiente en sus blogs, el cual lo obtienen acá.
No quiero terminar sin un reconocimiento muy especial al equipo de traductores que hace ésto posible: Laura, Adriana, Linda y Milton: ¡ustedes son lo máximo!
La novedad es que la situación ha cambiado un poco, hay ahora un equipo de traductores voluntarios que apoya en la labor y ésto ha incidido sobre la cantidad de posts que se traducen, por ejemplo en el pasado mes de julio se tradujeron un total de 102 posts, contra 45 en el mes de junio, y en éste mes de agosto vamos en 48 a la fecha.
Pero la cantidad es sólo una variable estadística, para mi lo más importante es la calidad de los posts traducidos tanto en la información veráz que proveen como en la oportunidad de enterarme de asuntos que normalmente escapan a mi atención o en el detalle de los mismos que me entero al leerlos o traducirlos. Es por ésto que me permito recomendarles algunos de los posts para compartir su lectura con ustedes:
Guatemala: Columna de Escritor toca nervio entre Bloggers - O de cómo la gente en los medios tradicionales no termina de entender a los blogs.
Rusia: Los BAMenses y Rusia: Notas desde Irkutsk y Poronaysk - Un par de posts de las impresiones de un fotógrafo ruso viajando a través de Siberia.
Israel: Refugiados sudaneses. Darfur: un nuevo Auschwitz - Un estremededor post sobre lo que opinan los bloggers judíos de éste nuevo holocausto y la indiferencia de su gobierno.
Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – Parte 1 y Honduras: Una introducción a los blogs hondureños – parte 2 - Eso, blogs en Honduras ¿O pensaban que no había?
Tanzania: Lecciones de como construir una comunidad virtual de blogs - La historia de cómo la comunidad blogger de Tanzania se organizó para contar con su propio website.
Japón: Zona cero en Kashiwazaki-Kariwa - El espeluznante relato de "casi" una tragedia nuclear.
Africa: Dejen de tratar de salvar África y Uganda: Responde –y no responde- al “Dejen de Tratar de Salvar África” - O de como realizar acciones humanitarias también puede ser una moda muy mal vista por sus beneficiarios.
Una Blogger americana en la tierra de “Abajo Estados Unidos” - Las experiencias de una blogger en Afganistán.
Nigeria: Hablando de Agregadores, Derechos de Autor y Profesionalismo - No a todo el mundo le gusta que lo incluyan en una página web sin su permiso.
África: Blogueando sobre TED Global - Un interesante recuento de la última edición de dicha serie de conferencias.
Bangladesh: Redescubiendo raíces culturales, enfrentando retos y reconociendo éxitos - De cómo los bloggers de Bangladesh se ven a si mismos.
Kurdistán: El estado del activismo kurdo - La nación Kurda también tiene su blogósfera.
China: Blogueando las inundaciones de verano - Los blogs chinos reportan.
Y bueno, no quiero hacer demasiado larga la lista, con eso tienen bastante para leer, si les interesan los temas mencionados claro. Y si es así ahí tienen la página completa para encontrar muchos más posts aún. Diariamente posteamos entre 3 y 8 nuevas traducciones que abarcan muy variados temas. Algo de su gusto habrá. Si el sitio les agrada pueden incluir el botón correspondiente en sus blogs, el cual lo obtienen acá.
No quiero terminar sin un reconocimiento muy especial al equipo de traductores que hace ésto posible: Laura, Adriana, Linda y Milton: ¡ustedes son lo máximo!
1 comentario:
Gracias por el reconocimiento pero últimamente les he fallado porque no he aportado casi nada. Prometo reintegrarme pronto. Un abrazo a toda la comunidad de GVO - Spanish.
Publicar un comentario